Legózni jó.

apróhirdet

apróhirdet

Megveszed. Eladod. Cseréled. Beréled. Apróhirdeted.

Hasznosságok

Itt megveheted, eladhatod, elcserélheted! Kockagyári apróhirdetés. (utolsó frissítés: 2012. május 14.)

Olcsón legót? Ne menjen a gatyád is rá! Kattints inkább, a jó olvasók megosztják a tutit veled! (utolsó frissítés: 2012. május 15.)

8683, 8684, 8803, 8804, 8805, 8827, 8831 - ha tudod mi ez az hét szám, nyilván cserélgetni is akarsz. Nyilván. Vagy csak hozzászólni. Vagy csak megnézni mi ez. Akármit. Bármit.

Follow Me on Pinterest

Végigjátszás adatbázis:

Ha te is küldenél egy végigjátszást, csak nem tudod hogyan, hova, mikor, kivel és miért, akkor kattints!

Közösség

friss topikok

Címkék

10/10 (16) 2008 (18) 2009 (73) 2010 (148) 2011 (108) 2012 (43) 2824 (26) 6/10 (20) 675 (20) 7/10 (57) 7553 (23) 7958 (26) 8/10 (78) 8043 (16) 9/10 (72) ad (18) advent (55) advent 2011 (26) anikó (21) architecture (18) autó (26) batman (15) blog (29) calendar (24) castle (51) city (185) collectable minifigures (23) creator (37) design (15) duplo (17) építészet (15) fabuland (20) film (20) greg36 (21) gyár (32) gyárlátogatás (20) hajó (15) hammer (28) haynau (44) hírek (75) ikarus (24) indiana jones (18) kamion (31) karácsony (47) képek (36) klón (17) kritika (292) lego (1259) legoblog visszavág (15) legoland (26) linkek (57) magyar (27) mindstorms (16) minifig (50) moc (253) napi advent (24) nyíregyháza (16) olvasó ír (28) olvasó játszik (184) orangyal007 (15) pirates of the caribbean (16) police (39) reklám (23) rendőrség (15) retro (50) röviden (79) snack bar (17) space (28) star wars (109) star wars hétvége (15) szavazás (22) szerdai szelektív (30) technic (86) tier (15) történet (21) town (101) train (23) trains (25) vásárlás (26) végigjátszás (116) verseny (52) video (66) vintage (16) vonat (16) zene (18) Címkefelhő

Ezek azért vicces lapok

2010.04.26. 12:38 - tutuka

Nem vagyok egy nagy híve a magyar polcokon fellelhető vicces üdvözlőkártyáknak, valahogy sem a rossz fingós poénokat, sem az erőltetett szóvicceket nem szeretem (a jókat igen), nyilván azért.

Azt nem tudom megmondani, hogy ezek a Hallmark-kártyák azért tetszenek-e mégis, mert legóból vannak (valószínűlrg igen), vagy egy szinttel szofisztikáltabbak az általában látottaknál, de ezektől legalább elmosolyodtam. (Könnyen lehet ám, hogy vannak klassz kártyák egyébként is és nem legóból, csak én azokat nem látom, nem ismerem, mivel nem is keresem a közelségük.)

Némi angoltudás kellhet hozzá, ezért elnézést.

| Valamennyi kép forrása a hallmark.co.uk, egy jobb minőségű albumot pedig andy_0306uk flickerjén találsz! |

Címkék: fun hallmark képek lego vicces cards

A bejegyzés trackback címe:

https://kockagyar.blog.hu/api/trackback/id/tr781952002

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Sárkányapu · http://www.brickset.com/search/?OwnedBy=beebopp 2010.04.26. 17:09:12

Ha tudsz angolul, ne olvasd el ezt a bejegyzést.
Azoknak, akiknek nem megy az angol:
1.Kép - Remélem Tetszik – Mondja Sue. Aláírás: A szülinapi kártyádért Terry és Sue „kezét lábát odaadta”. („Kezébe és lábába került” angol szólás, jelentése nagyon drága volt)
2.Kép - Szülinapos fiú – Aláírás: Paul szülinapjára egy új telefonban reménykedett… a régi olyan volt mint egy tégla (brick).
3.Kép - Dave mindig könnyűnek találta a barátkozást. („Make friends” szó szerinti fordításban „Barátokat készít”)
4.Kép - Mike szülinapi kártyája olyan vicces volt, hogy lenevette a fejét tőle („Leneveti a fejét” angol szólás, jelentése olyan erősen és hangosan nevet, mintha a feje mingyárt leszakadna)
5.Kép - Dan nem volt jó a fociban – Mindig darabjaira esett a pályán („Darabjaira esett” angol szólás, jelentése lelkileg, érzelmileg összetört)

LAttilaD 2010.04.26. 17:57:19

Ezekhez jócskán kell tudni angolul, mert (a másodikat kivéve) idiomatikus kifejezéseket ábrázolnak képszerűen. A magyarban ilyenek a „mi szél hozta erre”, „cigánykerekek potyognak az égből”, „veri az ördög a feleségét”, „pórul jár” és így tovább. Lásd O. Nagy Gábor.
Utánanéztem a megelevenített kifejezéseknek.
To cost somebody an arm and a leg (valakinek kezébe-lábába kerül) = nagyon drága.
To make friends (barátokat csinálni) = barátkozni.
To laugh one's head off (leröhögni a fejét) = nagyon hangosan röhögni.
To go to pieces (darabokra esik) = elromlik, illetve idegileg összeomlik.

LAttilaD 2010.04.26. 17:58:07

Puff neki, ha nyomtam volna egy F5-öt, akkor látom Sárkányapu hozzászólását és nem írom meg a zenyimet…
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...